close



 
就這樣
安安靜靜的彼此凝視
各自按奈、安撫
最底層的洶湧
 
原以為
我曾在你底心激起澎湃
而你
只是縱情的風
 
說不試探
心海的翻攪,大起大落
又哪一次
不曾落定過

時間像流沙
一次又一次
淹沒
垂死的掙扎
無聲無響
 
時間像風
撫平最後一絲
記憶的掙脫

不要反抗,不要掙脫
 
下次沉溺時
我會記得將你保藏
讓屬於你的記憶
不被風化

請你
在這一刻靜止
好嗎?

讓我們
停留在這一刻
好嗎?


 

 


法語香頌-Le Sable Mouvant – Keren Ann
 

Même si on y tient vraiment
即便是真的喜歡那樣
Même dans les flammes du firmament
去置身於塵世的火光
Seuls dans le soleil couchant
將孤單寄日暮的斜陽
fait jamais pour autant
可是從未有人是那樣
 
On ne dit rien 
什麼也別抱怨
quand le temps assassin 
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬
 
Je n'y ai vu que du feu, du vent
在那裡我只看到了火焰和風霜
Telle qu'en moi-même et telle qu'avant 
如同看見了我自己以及過去時光
ai raté ma vie en deux temps
我虛度了生命以雙重的幻想
Trop occupée à faire d'autres plans
另一個佔用了我太多的時光
 
On ne dit rien 
什麼也別抱怨
quand le temps assassin 
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬

 
Même si on y tient vraiment 
即便是真的喜歡那樣
Restons de glace restons élégants
仍保持著冷靜和漂亮
Seuls dans le soleil couchant 
將孤單寄日暮的斜陽
On ne s'y fait jamais pour autant 
可是從未有人是那樣
 
On ne dit rien 
什麼也別抱怨
quand le temps assassin 
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables 
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬
 
On ne dit rien 
什麼也別抱怨
quand le temps assassin
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables 
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬













 

arrow
arrow
    全站熱搜

    htimS sM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()