就這樣
安安靜靜的彼此凝視
各自按奈、安撫
最底層的洶湧
原以為
我曾在你底心激起澎湃
而你
只是縱情的風
說不試探
心海的翻攪,大起大落
又哪一次
不曾落定過
時間像流沙
一次又一次
淹沒
垂死的掙扎
無聲無響
時間像風
撫平最後一絲
記憶的掙脫
不要反抗,不要掙脫
下次沉溺時
我會記得將你保藏
讓屬於你的記憶
不被風化
請你
在這一刻靜止
好嗎?
讓我們
停留在這一刻
好嗎?
法語香頌-Le Sable Mouvant – Keren Ann
Même si on y tient vraiment
即便是真的喜歡那樣
Même dans les flammes du firmament
去置身於塵世的火光
Seuls dans le soleil couchant
將孤單寄日暮的斜陽
fait jamais pour autant
可是從未有人是那樣
On ne dit rien
什麼也別抱怨
quand le temps assassin
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬
Je n'y ai vu que du feu, du vent
在那裡我只看到了火焰和風霜
Telle qu'en moi-même et telle qu'avant
如同看見了我自己以及過去時光
ai raté ma vie en deux temps
我虛度了生命以雙重的幻想
Trop occupée à faire d'autres plans
另一個佔用了我太多的時光
On ne dit rien
什麼也別抱怨
quand le temps assassin
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬
Même si on y tient vraiment
即便是真的喜歡那樣
Restons de glace restons élégants
仍保持著冷靜和漂亮
Seuls dans le soleil couchant
將孤單寄日暮的斜陽
On ne s'y fait jamais pour autant
可是從未有人是那樣
On ne dit rien
什麼也別抱怨
quand le temps assassin
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬
On ne dit rien
什麼也別抱怨
quand le temps assassin
在蝕骨消魂的時間
Enterre nos amours périssables
將我們死亡的愛情
sous le sable mouvant
在流沙中埋葬
我的嘀咕
「一些熟人,是從未相見,恍如故人。不用解釋,春風都替我說話。一些陌生,是從此以後,沉默餘生。無話可說,時間也沒有辦法。」__ 張嘉佳
27/3/2019
27/3/2019
- Jan 03 Mon 2011 14:59
流沙
close
全站熱搜
留言列表